En cambio, giró la cabeza hacia Valeria con una mirada que no era de confusión. Era… una ofensa. Una advertencia. Entonces, con una decisión que heló la sangre a varios, el pastor alemán se colocó completamente entre Don Ernesto y los oficiales, con las patas bien plantadas y el lomo erizado.
Y gruñó. No al viejo. A ellos.
“¿Qué…?” susurró un agente.
—¡Delta, conecta! ¡Es una orden! —gritó Valeria, y por primera vez se le quebró un poco la voz.
El perro no obedeció. Se aferró aún más a Don Ernesto, como cubriéndolo.
Hubo un segundo, apenas un segundo, en que todos comprendieron algo aterrador: la amenaza no era el anciano. La amenaza era la verdad que no veían.
Don Ernesto levantó lentamente las manos, con las palmas abiertas.
—Por favor... no lo entiendo —susurró—. Míralo... míralo. No está haciendo nada malo.
El pastor alemán lo miró de reojo, como para confirmar que el hombre seguía allí. Luego volvió a fijar la mirada en la línea de armas. Era un escudo viviente.
Valeria tragó saliva y bajó ligeramente el arma. Su mirada se posó involuntariamente en el arnés del perro. En la parte inferior, donde la tela tocaba la piel, se veía una cicatriz.
Don Ernesto, como guiado por algo lejano, extendió la mano y levantó con cuidado el arnés. Tocó la marca con la punta de los dedos.
Se puso pálido.
—No... —susurró—. Esa cicatriz...
Mateo frunció el ceño.
—¿La conoces?
Don Ernesto jadeaba en busca de aire. Sus manos comenzaron a temblar.
—Tuve un compañero… hace años. En el ejército. No era de la policía. Era… era uno de nosotros. Un pastor alemán. Lo llamábamos Sombra.
Valeria parpadeó, tensa.
—Ese perro se llama Delta, señor.
—Delta era su nombre en la radio —respondió Don Ernesto con la voz entrecortada—. Pero cuando estábamos solos, cuando… cuando las cosas se ponían feas… le decía Sombra. Porque siempre estaba conmigo.
El silencio se hizo denso. Incluso el mar parecía estar escuchando.
Don Ernesto cerró los ojos con fuerza y el muelle desapareció por un momento.
Se vio de nuevo en las montañas, años atrás, en un operativo nocturno contra una célula armada. La tierra olía a pólvora y pino. Los disparos sonaban como látigos. Y él, Ernesto, aún joven, avanzaba con su unidad mientras el perro le marcaba rutas, leía su miedo en el aire, le salvaba la vida sin pedir permiso.
Entonces, la explosión. Un artefacto improvisado. Luz blanca. El mundo estalló en pedazos. Gritos. Tierra en la boca. Y la última imagen: el cuerpo del perro abalanzándose sobre él, empujándolo fuera de la línea de impacto.
Cuando despertó en el hospital, le dijeron que el perro no había sobrevivido. Que lo sentían mucho. Que era un héroe. Y lloró como nunca antes, con un dolor que no sabía dónde expresar.
En el muelle, don Ernesto abrió los ojos, que estaban húmedos.
“Me dijeron que murió”, dijo con voz entrecortada. “Lo enterré en mi mente durante años. Pero esa marca… esa marca quedó el mismo día que… se llevó a mi gente”.
Valeria se quedó paralizada. Se le erizó la piel. Conocía el expediente de Delta: «rescate post-explosión; traslado; entrenamiento; servicio activo». Lo había leído como quien lee documentos, sin imaginar que el papel respiraba.
Mateo sacó con cuidado su radio.
—Comandante… El expediente de Delta muestra una lesión por explosión, registrada… —miró— hace doce años. Antes de ingresar al programa municipal.
Valeria levantó lentamente la mirada.
—¿Doce años…? —repitió.
Don Ernesto miró al perro como si lo viera por primera y última vez.
—Sombra… —susurró, y la palabra se quebró—. ¿Eres tú?
El pastor alemán relajó su postura, como si el verdadero peligro se hubiera trasladado del entorno a su corazón. Dio un paso, apretó su pecho contra el de don Ernesto y, con una delicadeza imposible en un animal entrenado para derribar hombres, le puso una pata en la rodilla.
Un gesto específico. Demasiado específico.
Don Ernesto se llevó una mano a la boca.
“Yo… yo le enseñé eso”, dijo llorando. “Cuando tenía convulsiones, cuando no podía respirar… me ponía la pata así. Para que volviera. Para decirme: 'Aquí estoy'”.
A varios oficiales se les llenaron los ojos de lágrimas sin permiso.
Valeria bajó el arma por completo. Su rostro, antes duro, se suavizó en una muestra de humanidad.
—Alto —ordenó en voz baja—. ¡Todos… bajen las armas!
Aby zobaczyć pełną instrukcję gotowania, przejdź na następną stronę lub kliknij przycisk Otwórz (>) i nie zapomnij PODZIELIĆ SIĘ nią ze znajomymi na Facebooku.
